منتديات شبكة الإقلاع ®


الصفحة الرئيسية البحث انظمة شبكة الإقلاع سوق الاقلاع عضويات التميز (الذهبية والفضية والتجارية) جوال الإقلاع حمل صورك من هنا من خلال فتح موضوع خاص بك
بوابة الأنباء ieqla3 اختصر روابطك من هنا البرامج اعلن معنا حساب الشبكة في موقع تويتر اعلن معنا
العودة   منتديات شبكة الإقلاع ® > المنتديات الاكاديمية والثقافية > Eqla3 English Language Forum > منتدى استفسارات اللغة الإنجليزية والترجمة
التسجيل التقويم التأشير على جميع الاقسام بالمشاهدة




إضافة رد
 
أدوات الموضوع طريقة عرض الموضوع
قديم 25-02-2013, 01:04 AM   #11
كذبه بيضه
خبير إقلاعي مميز
 
الصورة الرمزية الخاصة بـ كذبه بيضه
كذبه بيضه فوق  هام السحبكذبه بيضه فوق  هام السحبكذبه بيضه فوق  هام السحبكذبه بيضه فوق  هام السحبكذبه بيضه فوق  هام السحبكذبه بيضه فوق  هام السحبكذبه بيضه فوق  هام السحبكذبه بيضه فوق  هام السحبكذبه بيضه فوق  هام السحبكذبه بيضه فوق  هام السحبكذبه بيضه فوق  هام السحب
ترجمة بعض الكلمات السهله < لحد يخاف

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته 

ممكن ترجمة هذه الكلمات فضلا لا امر 

striking summit poses


ushering gaggle of amateurs

apparent death trap< هل صح  مصيدة موت مرئية ؟ <

i can attest that ....

oxygen-depleted mind

bided my time 

hunkered on the ridge

file past 

silently pleaded

tendrils of mist were

banal

using up precious ticks of the clock


تكفون لحد يسحب علي  
لاني ما اثق الا في ترجمتكم يا اقلاعيين واقلاعييات  
دخله على الله ثم عليكم



وشكرا hapb189



 

 

كذبه بيضه غير متواجد حالياً
Facebook Twitter 0 اضافة رد مع اقتباس
قديم 03-03-2013, 06:30 PM   #12
6KMNTA
خبير إقلاعي مميز
 
الصورة الرمزية الخاصة بـ 6KMNTA
6KMNTA فوق  هام السحب6KMNTA فوق  هام السحب6KMNTA فوق  هام السحب6KMNTA فوق  هام السحب6KMNTA فوق  هام السحب6KMNTA فوق  هام السحب6KMNTA فوق  هام السحب6KMNTA فوق  هام السحب6KMNTA فوق  هام السحب6KMNTA فوق  هام السحب6KMNTA فوق  هام السحب
رد : ركن الترجمة لأقل من 50 كلمة

الفصول السنوية هي تقسيم للسنة اعتمادا على المناخ, وتنقسم السنة إلى أربع فصول في أغلب مناطق العالم وهي الربيع والصيف والخريف والشتاء, وفي المناطق الأستوائية يوجد فصلين فقط هما الفصل الممطر والفصل الجاف.
........
هو نتيجة لميل محور الأرض أثناء دورانها حول الشمس فتختلف زاوية سقوط أشعة الشمس على المكان الواحد من الأرض بين شهر وآخر، ويتبع ذلك اختلاف درجات الحرارة والأحوال المناخية من شهر إلى شهر.





ممكن تترجمون لي هالنصييين

تقييم + دعوه



 

 

6KMNTA غير متواجد حالياً
Facebook Twitter 0 اضافة رد مع اقتباس
قديم 04-03-2013, 09:38 PM   #13
شوكليت 11
عضو مقلع
 
الصورة الرمزية الخاصة بـ شوكليت 11
شوكليت 11 فوق  هام السحبشوكليت 11 فوق  هام السحبشوكليت 11 فوق  هام السحبشوكليت 11 فوق  هام السحبشوكليت 11 فوق  هام السحبشوكليت 11 فوق  هام السحبشوكليت 11 فوق  هام السحبشوكليت 11 فوق  هام السحبشوكليت 11 فوق  هام السحبشوكليت 11 فوق  هام السحبشوكليت 11 فوق  هام السحب
رد : ركن الترجمة لأقل من 50 كلمة

مرحبا
محتاجه ترجمة هالكلام عشان اقدر اكتبه بسيرتي الذاتية
أتطلع الى العمل لزيادة خبرتي العلمية والعملية وتنمية مهاراتي وصقلها من خلال العمل والمشاركة في تنمية وطني بما اكتسبته من خبرات ومهارات في سنوات دراستي







ضروري الله يسعد ويوفق الي بيرد علي



 

 

شوكليت 11 غير متواجد حالياً
Facebook Twitter 0 اضافة رد مع اقتباس
قديم 05-03-2013, 03:04 AM   #14
{ دلع غ ـربيّ ،
رياضي مميز
{ دلع غ ـربيّ ، فوق  هام السحب{ دلع غ ـربيّ ، فوق  هام السحب{ دلع غ ـربيّ ، فوق  هام السحب{ دلع غ ـربيّ ، فوق  هام السحب{ دلع غ ـربيّ ، فوق  هام السحب{ دلع غ ـربيّ ، فوق  هام السحب{ دلع غ ـربيّ ، فوق  هام السحب{ دلع غ ـربيّ ، فوق  هام السحب{ دلع غ ـربيّ ، فوق  هام السحب{ دلع غ ـربيّ ، فوق  هام السحب{ دلع غ ـربيّ ، فوق  هام السحب
رد : ركن الترجمة لأقل من 50 كلمة

إقتباس »
الرسالة الأصلية كتبت بواسطة شوكليت 11 »
مرحبا
محتاجه ترجمة هالكلام عشان اقدر اكتبه بسيرتي الذاتية
أتطلع الى العمل لزيادة خبرتي العلمية والعملية وتنمية مهاراتي وصقلها من خلال العمل والمشاركة في تنمية وطني بما اكتسبته من خبرات ومهارات في سنوات دراستي







ضروري الله يسعد ويوفق الي بيرد علي
I'm looking forward to enrich my scientific and practical experience, develop my skills and refine them by getting a job to participate in my country development using the skills and experiences which I acquired through my studying years



 

 

{ دلع غ ـربيّ ، غير متواجد حالياً
Facebook Twitter 0 اضافة رد مع اقتباس
قديم 06-03-2013, 12:58 AM   #15
CHOCOLET
Innovative in fashion
 
الصورة الرمزية الخاصة بـ CHOCOLET
CHOCOLET فوق  هام السحبCHOCOLET فوق  هام السحبCHOCOLET فوق  هام السحبCHOCOLET فوق  هام السحبCHOCOLET فوق  هام السحبCHOCOLET فوق  هام السحبCHOCOLET فوق  هام السحبCHOCOLET فوق  هام السحبCHOCOLET فوق  هام السحبCHOCOLET فوق  هام السحبCHOCOLET فوق  هام السحب
رد : ركن الترجمة لأقل من 50 كلمة

الله يرحملي والدينكم ترجمولي هذي عربي

Physical looks on its own can do no good but its represents the doorway to which many people start from. Most men are first attracted to physical looks which then motivates them to dig further and know more about the person. Contrary to common beliefs not all people give the same priority to physical attraction even if they were attractive themselves. Everyone has his own attraction map that is completely unique and that includes the common items such as physical looks according to the importance the person assigned to them

ضروري الله يسعدكم



 

 

CHOCOLET غير متواجد حالياً
Facebook Twitter 0 اضافة رد مع اقتباس
قديم 07-03-2013, 05:27 PM   #16
كآرينا باترا
عضو نشيط
 
الصورة الرمزية الخاصة بـ كآرينا باترا
كآرينا باترا فوق  هام السحبكآرينا باترا فوق  هام السحبكآرينا باترا فوق  هام السحبكآرينا باترا فوق  هام السحبكآرينا باترا فوق  هام السحبكآرينا باترا فوق  هام السحبكآرينا باترا فوق  هام السحبكآرينا باترا فوق  هام السحبكآرينا باترا فوق  هام السحبكآرينا باترا فوق  هام السحبكآرينا باترا فوق  هام السحب
رد : ركن الترجمة لأقل من 50 كلمة

ممكن ترجمة للإنجليزيه

وقد ترجمت الملحمة إلى اللغة العربية بالشعر الحر لأول مرة في يناير 2003.
وتؤكد عدة دراسات أن الكوميديا الإلهية هي النسخة الأوروبية المقلدة عن رسالة الغفران لأبي العلاء المعري. بل وقد تمت محاكمته بعد أن حاول البعض إثبات سرقته لرسالة الغفران، وحتى بعد أن نجحوا بعض الشيء إلا أنه تمت تبرئته.




 

 

كآرينا باترا غير متواجد حالياً
Facebook Twitter 0 اضافة رد مع اقتباس
قديم 07-03-2013, 07:19 PM   #17
نزّزّف
مشرفة اكاديمية الاقلاع للغة الانجليزية
 
الصورة الرمزية الخاصة بـ نزّزّف
نزّزّف فوق  هام السحبنزّزّف فوق  هام السحبنزّزّف فوق  هام السحبنزّزّف فوق  هام السحبنزّزّف فوق  هام السحبنزّزّف فوق  هام السحبنزّزّف فوق  هام السحبنزّزّف فوق  هام السحبنزّزّف فوق  هام السحبنزّزّف فوق  هام السحبنزّزّف فوق  هام السحب
رد : ركن الترجمة لأقل من 50 كلمة

إقتباس »
الرسالة الأصلية كتبت بواسطة CHOCOLET »
الله يرحملي والدينكم ترجمولي هذي عربي

Physical looks on its own can do no good but its represents the doorway to which many people start from. Most men are first attracted to physical looks which then motivates them to dig further and know more about the person. Contrary to common beliefs not all people give the same priority to physical attraction even if they were attractive themselves. Everyone has his own attraction map that is completely unique and that includes the common items such as physical looks according to the importance the person assigned to them

ضروري الله يسعدكم
قد تبدو الفيزياء لاقيمة لها ولكنها تمثل مدخلا وبدايه لكثير من الناس ويبدو ان مايلفت انتباه كثير من الرجال هو المظهر الخارجي الذي يحفزهم الى التعمق زيادة ومعرفة الكثير عن الشخص وعلى العكس  فبعض الاعتقادات الشائعه لاتعطي كل  الناس نفس أفضلية الإنطباع عن الشكل الخارجي حتى لو كانوا جذابيين بأنفسهم .فكل شخص لديه اسلوبه الجذاب الخاص الفريد من نوعه تماما والذي يحتوي على نقاط شائعه مثل المظهر الخارجي التي تكون وفقا لاهمية الشخص بالنسبه لهم



 

 


اخر تعديل كان بواسطة » نزّزّف في يوم » 07-03-2013 عند الساعة » 08:21 PM.
نزّزّف غير متواجد حالياً
Facebook Twitter 0 اضافة رد مع اقتباس
قديم 16-03-2013, 08:27 PM   #18
جدار برلين
من كبار القراء
 
الصورة الرمزية الخاصة بـ جدار برلين
جدار برلين فوق  هام السحبجدار برلين فوق  هام السحبجدار برلين فوق  هام السحبجدار برلين فوق  هام السحبجدار برلين فوق  هام السحبجدار برلين فوق  هام السحبجدار برلين فوق  هام السحبجدار برلين فوق  هام السحبجدار برلين فوق  هام السحبجدار برلين فوق  هام السحبجدار برلين فوق  هام السحب
رد : ركن الترجمة لأقل من 50 كلمة

إقتباس »
الرسالة الأصلية كتبت بواسطة 6KMNTA »
الفصول السنوية هي تقسيم للسنة اعتمادا على المناخ, وتنقسم السنة إلى أربع فصول في أغلب مناطق العالم وهي الربيع والصيف والخريف والشتاء, وفي المناطق الأستوائية يوجد فصلين فقط هما الفصل الممطر والفصل الجاف.
........
هو نتيجة لميل محور الأرض أثناء دورانها حول الشمس فتختلف زاوية سقوط أشعة الشمس على المكان الواحد من الأرض بين شهر وآخر، ويتبع ذلك اختلاف درجات الحرارة والأحوال المناخية من شهر إلى شهر.





ممكن تترجمون لي هالنصييين

تقييم + دعوه




A season is a subdivision of the year , marked by changes in weather
in most regions of the world, there are four seasons which are spring , summer , autumn and winter . While there are only two seasons in the tropics , the rainy and the dry

I hope this will help you



 

 

جدار برلين غير متواجد حالياً
Facebook Twitter 0 اضافة رد مع اقتباس
قديم 16-03-2013, 09:01 PM   #19
جدار برلين
من كبار القراء
 
الصورة الرمزية الخاصة بـ جدار برلين
جدار برلين فوق  هام السحبجدار برلين فوق  هام السحبجدار برلين فوق  هام السحبجدار برلين فوق  هام السحبجدار برلين فوق  هام السحبجدار برلين فوق  هام السحبجدار برلين فوق  هام السحبجدار برلين فوق  هام السحبجدار برلين فوق  هام السحبجدار برلين فوق  هام السحبجدار برلين فوق  هام السحب
رد : ترجمة بعض الكلمات السهله < لحد يخاف

إقتباس »
الرسالة الأصلية كتبت بواسطة كذبه بيضه »
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته 

ممكن ترجمة هذه الكلمات فضلا لا امر 

striking summit poses


ushering gaggle of amateurs

apparent death trap< هل صح  مصيدة موت مرئية ؟ <

i can attest that ....

oxygen-depleted mind

bided my time 

hunkered on the ridge

file past 

silently pleaded

tendrils of mist were

banal

using up precious ticks of the clock


تكفون لحد يسحب علي  
لاني ما اثق الا في ترجمتكم يا اقلاعيين واقلاعييات  
دخله على الله ثم عليكم



وشكرا hapb189

وعليكم السلام

الجمل مرا صعبة وأول مرة تمر علي وبعضها أبداً ما عرفته
لكن بحثت عن معانيها سواء الحرفيه أو المجازيه وحاولت أساعدك .. لاتعتمدين عليها لكن أقرئيها ربما تفيدك .

3- وضع معقد أو خطر
4- لست متأكده من ... أو لست متأكده من الصواب .
6- بمعنى أني اتحين الفرصة الملائمه لأتحرك .. أو اتخذ موقف
7 – ما عرفت المعنى الحقيقي بس ربمآ تعني ما كان حذر أو تحصن للأمور الا لما وصلت لحد التأزم .
8- بمعنى الحنين للماضي أو لشئ انتهى . قد تكون حاله لانسان او قد تكون لشئ مآ ( جماد )
9- أعترف بصمت .. أو اقر بسكوته .
10 - ضباب طفيف .. غشاوة
11 - مبتذل
موفقة ..



 

 

جدار برلين غير متواجد حالياً
Facebook Twitter 0 اضافة رد مع اقتباس
قديم 16-03-2013, 09:19 PM   #20
جدار برلين
من كبار القراء
 
الصورة الرمزية الخاصة بـ جدار برلين
جدار برلين فوق  هام السحبجدار برلين فوق  هام السحبجدار برلين فوق  هام السحبجدار برلين فوق  هام السحبجدار برلين فوق  هام السحبجدار برلين فوق  هام السحبجدار برلين فوق  هام السحبجدار برلين فوق  هام السحبجدار برلين فوق  هام السحبجدار برلين فوق  هام السحبجدار برلين فوق  هام السحب
رد : ركن الترجمة لأقل من 50 كلمة

إقتباس »
الرسالة الأصلية كتبت بواسطة كآرينا باترا »
ممكن ترجمة للإنجليزيه

وقد ترجمت الملحمة إلى اللغة العربية بالشعر الحر لأول مرة في يناير 2003.
وتؤكد عدة دراسات أن الكوميديا الإلهية هي النسخة الأوروبية المقلدة عن رسالة الغفران لأبي العلاء المعري. بل وقد تمت محاكمته بعد أن حاول البعض إثبات سرقته لرسالة الغفران، وحتى بعد أن نجحوا بعض الشيء إلا أنه تمت تبرئته.




In January 2003 , the epic has been translated into Arabic free poetry
Several studies emphasize that the Divine Comedy is an European imitation version of The Letter of Forgiveness which was written by Abu-l-Ala Al-Maarr
Well , some have tried to prove that the letter was stolen but even after they have succeeded he was cleared



 

 


اخر تعديل كان بواسطة » جدار برلين في يوم » 16-03-2013 عند الساعة » 09:21 PM.
جدار برلين غير متواجد حالياً
Facebook Twitter 0 اضافة رد مع اقتباس
إضافة رد

أدوات الموضوع
طريقة عرض الموضوع

قوانين المشاركة
غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
غير مصرّح لك بنشر ردود
غير مصرّح لك برفع مرفقات
غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك

وسوم vB : مسموح
[IMG] كود الـ مسموح
كود الـ HTML غير مسموح

الإنتقال السريع

مواضيع ذات صلة
الموضوع الكاتب القسم المشاركات المشاركة الأخيرة
ركن الترجمة لأقل من 25 كلمة Eqla3 Academy منتدى استفسارات اللغة الإنجليزية والترجمة 1025 25-02-2018 04:35 PM
ركن الترجمة الخاصة بالفيديوهات والمقاطع الصوتية Eqla3 Academy منتدى استفسارات اللغة الإنجليزية والترجمة 42 14-02-2016 07:52 PM


الوقت المعتمد في المنتدى بتوقيت جرينتش +3.
الوقت الان » 02:32 PM.

الأن حمل تطبيق منتديات الإقلاع
 

تنبيه : كل ما يطرح من مشاركات يمثل رأي كاتبه ولا يمثل رأي إدارة الموقع

ترقية وتطوير » تحميل دوت كوم
Powered by: vBulletin Version 3.8.11
Copyright ©1999 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.
جميع الحقوق محفوظة منتديات الإقلاع - شبكة الإقلاع -1999-2017