منتديات شبكة الإقلاع ®


الصفحة الرئيسية البحث انظمة شبكة الإقلاع سوق الاقلاع عضويات التميز (الذهبية والفضية والتجارية) جوال الإقلاع حمل صورك من هنا من خلال فتح موضوع خاص بك
بوابة الأنباء ieqla3 اختصر روابطك من هنا البرامج اعلن معنا حساب الشبكة في موقع تويتر اعلن معنا
العودة   منتديات شبكة الإقلاع ® > المنتديات الاكاديمية والثقافية > Eqla3 English Language Forum > منتدى استفسارات اللغة الإنجليزية والترجمة
التسجيل التقويم التأشير على جميع الاقسام بالمشاهدة




إضافة رد
 
أدوات الموضوع طريقة عرض الموضوع
قديم 31-10-2018, 06:30 AM   #1
قيثآرة عشق ..~
مستجد
 
الصورة الرمزية الخاصة بـ قيثآرة عشق ..~
قيثآرة عشق ..~ تقييمه فيه تقدم
Could you help me!

Hi,

could you please translate these two sentences into Arabic
"The sentences from a song"


take us to tomorrow to paint the color of the rainbows in the sky that's in our heart

+

it never be the moment of the time somebody makes something just doesn't work out


and thank you so much



 

 

قيثآرة عشق ..~ غير متواجد حالياً
Facebook Twitter 0 اضافة رد مع اقتباس
قديم 01-11-2018, 08:42 AM   #2
Off The Grid
رئيسة قسم المنتديات الاكاديمية والثقافية
 
الصورة الرمزية الخاصة بـ Off The Grid
Off The Grid فوق  هام السحبOff The Grid فوق  هام السحبOff The Grid فوق  هام السحبOff The Grid فوق  هام السحبOff The Grid فوق  هام السحبOff The Grid فوق  هام السحبOff The Grid فوق  هام السحبOff The Grid فوق  هام السحبOff The Grid فوق  هام السحبOff The Grid فوق  هام السحبOff The Grid فوق  هام السحب
رد : Could you help me!

إقتباس »
الرسالة الأصلية كتبت بواسطة قيثآرة عشق ..~ »
Hi,

could you please translate these two sentences into Arabic
"The sentences from a song"


take us to tomorrow to paint the color of the rainbows in the sky that's in our heart

+

it never be the moment of the time somebody makes something just doesn't work out


and thank you so much
أهلا بك ..

بالنسبة للجملة الأولى :

"خذنا إلى الغد كي نلون أقواس القزح التي هي في سماء قلوبنا"

أما الجملة الثانية فإن صياغتها بها أخطاء جعلت المعنى يلتبس علي



 

 


اخر تعديل كان بواسطة » Off The Grid في يوم » 01-11-2018 عند الساعة » 10:18 AM.
Off The Grid غير متواجد حالياً
Facebook Twitter 0 اضافة رد مع اقتباس
قديم 12-11-2018, 03:54 PM   #3
Jean Valjean
عضو نشيط
 
الصورة الرمزية الخاصة بـ Jean Valjean
Jean Valjean فوق  هام السحبJean Valjean فوق  هام السحبJean Valjean فوق  هام السحبJean Valjean فوق  هام السحبJean Valjean فوق  هام السحبJean Valjean فوق  هام السحبJean Valjean فوق  هام السحبJean Valjean فوق  هام السحبJean Valjean فوق  هام السحبJean Valjean فوق  هام السحبJean Valjean فوق  هام السحب
رد : Could you help me!

it's never be the moment of the time somebody makes something just doesn't work out

أما المعنى الواضح لي أنه لايوجد فعل بلا أثر
فلن يكون هناك من يفعل شيئا لايجدي
هذا مايبدو



 

 


اخر تعديل كان بواسطة » Jean Valjean في يوم » 12-11-2018 عند الساعة » 03:55 PM.
Jean Valjean غير متواجد حالياً
Facebook Twitter 1 اضافة رد مع اقتباس
قديم 12-11-2018, 06:38 PM   #4
Off The Grid
رئيسة قسم المنتديات الاكاديمية والثقافية
 
الصورة الرمزية الخاصة بـ Off The Grid
Off The Grid فوق  هام السحبOff The Grid فوق  هام السحبOff The Grid فوق  هام السحبOff The Grid فوق  هام السحبOff The Grid فوق  هام السحبOff The Grid فوق  هام السحبOff The Grid فوق  هام السحبOff The Grid فوق  هام السحبOff The Grid فوق  هام السحبOff The Grid فوق  هام السحبOff The Grid فوق  هام السحب
رد : Could you help me!

إقتباس »
الرسالة الأصلية كتبت بواسطة Jean Valjean »
it's never be the moment of the time somebody makes something just doesn't work out

أما المعنى الواضح لي أنه لايوجد فعل بلا أثر
فلن يكون هناك من يفعل شيئا لايجدي
هذا مايبدو
حتى مع إضافة "الأبوسترُفي" لازال معناها مُبهمًا بالنسبة لي ههه


لعلها تقصد شيئًا من هذا القبيل .. لا أدري :

There is never a moment in somebody's life when they make something that doesn't work out

لكن حين أقرأ الجملة على هذا النحو تبدو و كأنها قد صيغت بمنطق الحقيقة المُطلقة و هذا لا يجوز لأن حتمية الفشل في فعلنا/ صُنعنا للأشياء يُفقد هذه الجملة معناها



 

 


اخر تعديل كان بواسطة » Off The Grid في يوم » 12-11-2018 عند الساعة » 06:41 PM.
Off The Grid غير متواجد حالياً
Facebook Twitter 0 اضافة رد مع اقتباس
قديم 15-11-2018, 01:23 AM   #5
Jean Valjean
عضو نشيط
 
الصورة الرمزية الخاصة بـ Jean Valjean
Jean Valjean فوق  هام السحبJean Valjean فوق  هام السحبJean Valjean فوق  هام السحبJean Valjean فوق  هام السحبJean Valjean فوق  هام السحبJean Valjean فوق  هام السحبJean Valjean فوق  هام السحبJean Valjean فوق  هام السحبJean Valjean فوق  هام السحبJean Valjean فوق  هام السحبJean Valjean فوق  هام السحب
رد : Could you help me!

انت معلمة الله يسعدك دام فيها ابوستروفي فأوقف
وطالما أنها مستقطعة من أغنية فهي مكتوبة بفلسفة معينة ننتظر تأكيدها حسب سياق النص كامل



 

 

Jean Valjean غير متواجد حالياً
Facebook Twitter 1 اضافة رد مع اقتباس
إضافة رد

أدوات الموضوع
طريقة عرض الموضوع

قوانين المشاركة
غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
غير مصرّح لك بنشر ردود
غير مصرّح لك برفع مرفقات
غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك

وسوم vB : مسموح
[IMG] كود الـ مسموح
كود الـ HTML غير مسموح

الإنتقال السريع


الوقت المعتمد في المنتدى بتوقيت جرينتش +3.
الوقت الان » 06:45 AM.

الأن حمل تطبيق منتديات الإقلاع
 

تنبيه : كل ما يطرح من مشاركات يمثل رأي كاتبه ولا يمثل رأي إدارة الموقع

ترقية وتطوير » تحميل دوت كوم
Powered by: vBulletin Version 3.8.11
Copyright ©1999 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.
جميع الحقوق محفوظة منتديات الإقلاع - شبكة الإقلاع -1999-2017